![]() Нотр- Дам де Пари (мюзикл) — Википедия. Нотр- Дам де Пари (фр. Notre- Dame de Paris) — Собор Парижской Богоматери, французско- канадскиймюзикл по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имеющий самый большой успех в первый год работы. В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швейцарии. Во французском театре «Могадор» в 2. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла. В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас- Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале. Акт IЦыганка. Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как цыганский табор пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери («Les Sans- Papiers»), по приказу архидьякона Фролло их прогоняют королевские солдаты («Intervention de Frollo»).
История создания, сюжет и видео мюзикла Риккардо Коччанте « Нотр - Дам де Пари » Мюзикл « Нотр - Дам де Пари » – это прежде всего зрелище. Но, хотелось бы выделить именно оригинал — французскую версию! Капитан стрелков Феб де Шатопер заинтересовывается Эсмеральдой («Boh. Но он уже обручен с 1. Флёр- де- Лис («Ces Diamants- L. Из- за уродства его избирают Королём шутов («Le Pape des Fous»). В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло. Он срывает с него шутовскую корону и запрещает даже глядеть на девушку, обвиняя её в колдовстве, а затем приказывает горбуну похитить цыганку и запереть её в башне собора («La Sorci. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку («Tentative d’Enl. Квазимодо арестован. Капитан назначает спасенной свидание в кабаре «Приют любви». Всё это слышит Фролло. Гренгуар попадает во Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Спасти поэта может только согласие любой из женщин, живущих там, взять его в мужья. Эсмеральда, после предложения со стороны опекуна, соглашается, чтобы спасти Пьера («La Cour des Miracles»). Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает мужчину о значении имени своего возлюбленного («Le Mot Phoebus», «Beau Comme Le Soleil»). За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию («Anarkia»). Фролло наблюдает за этим. Когда горбун просит пить, девушка подает ему воду («. В благодарность за воду первый показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда та захочет («Ma maison, c’est ta maison»). Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви» («L’Ombre», «Le Val d’Amour»). Увидев цыганку вместе с капитаном («La Volupt. Феб вылечивается и возвращается к Флёр- де- Лис, которая просит его поклясться, что разлучница будет наказана («La Monture», «Je Reviens Vers Toi»). Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение («Le Proc. За час до казни Клод спускается в подземелье тюрьмы Ла- Санте («Visite de Frollo . Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается («Un matin tu dansais»). Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Шут оглушает священника и освобождает падчерицу («Lib. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой («L’Attaque De Notre- Dame»). Клопен убит. Бродяги изгнаны («D. Клод Фролло отдаёт цыганку Фебу и палачу. Квазимодо ищет её, но встречает Клода, который признается ему, что сделал это из- за отказа ему («Mon ma. Горбун скидывает хозяина с собора и умирает сам с телом Эсмеральды на руках («Donnez- La Moi», «Danse Mon Esmeralda»). Работа над мюзиклом началась в 1. Пламондон составил примерное либретто на 3. Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cath. Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой. За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт- альбом — диск со студийными записями 1. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару. Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 2. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен- Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. В 2. 00. 8 году состоялась премьера корейской версии мюзикла, а в 2. Бельгии. В ноябре 2. Дворце Съездов (Palais des Congr. С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2. Юрмале. В исполнении Петкуна, Голубева и Макарского «Belle» в том же году возглавляла вершины российских радиочартов. Песня «Belle» 3. 3 недели держалась во французских чартах на 1 месте и в итоге была признана во Франции лучшей песней пятидесятилетия. В России песня «Belle» стала популярной из- за большого количества юмористических пародий на неё. Она включает в себя все композиции и изменения по версии театра «Могадор». Оригинальный текст пародии, сочинённый сатириком Алексеем Москиновым, был переработан, а некоторые песни заменены, что придало ей ещё больше сарказма и юмора. Сейчас видео- версия пародии доступна на сайте You. Tube. Мюзикл успешно гастролировал, собирая зрительные залы от 6. Театр получил Почётные Дипломы Кремля, Академии ФСБ, Федеральной Пограничной службы. В 2. 00. 3 году владельцы авторских прав на мюзикл «Notre Dame de Paris» на территории России направили в театр «Диалог» письмо с требованием прекратить выступления, как нарушающие их авторские права, в связи с чем молодёжный некоммерческий проект «Любовь и Время» был закрыт. Мюзикл открывается вступлением Гренгуара и сценой бунта бродяг у ворот Парижа. В книге начальная сцена происходит во Дворце Правосудия, где по случаю Праздника Шутов должна состояться премьера пьесы, написанной Гренгуаром, однако выступление срывается. В мюзикле почти полностью было опущено происхождение Эсмеральды, она цыганка, осиротевшая в возрасте восьми лет и взятая под опеку цыганским бароном и предводителем нищих Клопеном. В романе же Эсмеральда — француженка, похищенная цыганами в младенчестве. В мюзикле отсутствует персонаж затворницы Роландовой башни, оказавшейся матерью Эсмеральды. Также в мюзикле нет козочки Эсмеральды, Джали. В мюзикле также опущена история Фролло, который в романе, помимо служения богу, овладел всеми науками и увлекается алхимией. В романе Квазимодо оглох в юности от звона колоколов, среди которых проводил все свое время, из- за чего его речь была грубой и несвязной, а с Фролло он общался знаками. В мюзикле этот факт опущен. Имя Эсмеральды означает «изумруд», создатели экранизаций и постановок стараются отразить это в образе цыганки, одевая её в зелёное платье (по тексту книги она появлялась только в разноцветном и синем платьях) или давая ей зеленые глаза (в книге явно указывается темный карий цвет её глаз). Согласно роману, единственным объяснением своего имени Эсмеральда считает ладанку- амулет из зелёного шелка, украшенную зелёной бусиной. Она упоминает её в беседе с Гренгуаром после их свадьбы. В романе, пытаясь заработать себе на хлеб, Гренгуар начинает выступать на улицах вместе с Эсмеральдой в качестве шута и акробата, навлекая на себя ревность и гнев Фролло. Возраст Флер- де- Лис в романе — 2. Образ Феба де Шатопера в мюзикле сильно облагорожен и романтизирован по сравнению с романом. В романе Феб заинтересован в браке с Флер- де- Лис из- за хорошего приданого, а Эсмеральде он клянется в любви, желая всего лишь интимной близости с ней. Из мюзикла полностью убран персонаж младшего брата Клода Фролло, Жеана. В романе Эсмеральда до своего ареста никогда не бывала в соборе и не общалась с Квазимодо. В знак благодарности за поднесенную воду Квазимодо спасает Эсмеральду от виселицы, и только тогда они знакомятся. По книге, Феб назначил Эсмеральде встречу не в кабаре/борделе, а в комнате, снятой в доме старухи- сводницы. В мюзикле не отражено, что не городская стража, а именно Квазимодо оборонял собор, потому как принял толпу бродяг, пришедших освободить Эсмеральду по плану Гренгуара и Фролло, за обезумевших горожан, требующих повешения девушки. Также отсутствует сцена встречи Гренгуара с Людовиков XI. Во время штурма собора, по сюжету книги, Эсмеральде помогают сбежать Гренгуар и неузнанный цыганкой Фролло. Оставшись с ней наедине, Фролло снова признается ей в своих чувствах и требует взаимности, шантажируя казнью. Не добившись её расположения, священник отдает девушку страже и палачу, который её вешает.
0 Comments
Leave a Reply. |